首页 生活常识 经典诗文 正文

骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?全文翻译|什么意思

扫码手机浏览

出自元代张养浩的《山坡羊·骊山怀古》

骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?只见草萧疏,水萦纡。至今遗恨迷烟树。列国周齐秦汉楚,赢,都变做了土;输,都变做(注释):饔(yōng)飧(sūn):饔,早饭。飧,晚饭。国课:国家的赋税。囊(náng)橐(tuó):口袋。了土。

【全文翻译赏析】

从王朝的统治者的角度来看兴亡,封建统治者无论输赢成败最终都逃脱不了灭亡的命运。辛辣地批判了封建曾曾祖父—曾祖大暑是一年里最热的时候。一直以来都有“苦夏”之说。因而在长期的生活中,人们想出了针对“苦夏”的饮食习俗。父—祖父—父亲统治者为争夺政权而进行的残酷厮杀焚烧及夺得政权后大兴土木的奢侈无度。伴随着各个王朝的兴亡交替,是无休无止的破坏,无数的物质文明和精神财富都化为灰烬。 “你做这些,不就是图财吗?” (原文):读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家? 本文版权归智慧社区信息网wWW.zhiYuntang.COM.cn 所有,如有转发请注明来出,软文代发、租二级目录、网站收录软件请联系站长QQ▲61910465

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除